Original tekst - Tyrkisk - Naber gülüm?Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Brev / Epost Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| | Tekst som skal oversettes Skrevet av jeppy | Kildespråk: Tyrkisk
Naber gülüm? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
Sist redigert av Bamsa - 11 Februar 2010 13:48
Siste Innlegg | | | | | 11 Februar 2010 07:23 | | FreyaAntall Innlegg: 1910 | Caps and I don't think it has a verb either. | | | 11 Februar 2010 08:54 | | BamsaAntall Innlegg: 1524 | Thanks Freya
What do you say Turkish experts, is it translatable according to rule 4 CC: 44hazal44 cheesecake | | | 11 Februar 2010 12:45 | | | It should be: "Naber gülüm?" Which means "What's up/ How are you my rose?" so I think OK with the rule #4 | | | 11 Februar 2010 13:46 | | BamsaAntall Innlegg: 1524 | Thanks cheesecake
I will correct it as it is a request from a non-Turkish speaker.. |
|
|