Text original - Turc - Naber gülüm?Estat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Carta / E-mail La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| | Text a traduir Enviat per jeppy | Idioma orígen: Turc
Naber gülüm? | | |
|
Darrera edició per Bamsa - 11 Febrer 2010 13:48
Darrer missatge | | | | | 11 Febrer 2010 07:23 | | FreyaNombre de missatges: 1910 | Caps and I don't think it has a verb either. | | | 11 Febrer 2010 08:54 | | BamsaNombre de missatges: 1524 | Thanks Freya
What do you say Turkish experts, is it translatable according to rule 4 CC: 44hazal44 cheesecake | | | 11 Febrer 2010 12:45 | | | It should be: "Naber gülüm?" Which means "What's up/ How are you my rose?" so I think OK with the rule #4 | | | 11 Febrer 2010 13:46 | | BamsaNombre de missatges: 1524 | Thanks cheesecake
I will correct it as it is a request from a non-Turkish speaker.. |
|
|