Оригинальный текст - Турецкий - Naber gülüm?Текущий статус Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Письмо / E-mail Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
| | Текст для перевода Добавлено jeppy | Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Naber gülüm? | Комментарии для переводчика | |
|
Последние изменения внесены Bamsa - 11 Февраль 2010 13:48
Последнее сообщение | | | | | 11 Февраль 2010 07:23 | | FreyaКол-во сообщений: 1910 | Caps and I don't think it has a verb either. | | | 11 Февраль 2010 08:54 | | BamsaКол-во сообщений: 1524 | Thanks Freya
What do you say Turkish experts, is it translatable according to rule 4 CC: 44hazal44 cheesecake | | | 11 Февраль 2010 12:45 | | | It should be: "Naber gülüm?" Which means "What's up/ How are you my rose?" so I think OK with the rule #4 | | | 11 Февраль 2010 13:46 | | BamsaКол-во сообщений: 1524 | Thanks cheesecake
I will correct it as it is a request from a non-Turkish speaker.. |
|
|