원문 - 터키어 - Naber gülüm?현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 편지 / 이메일 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Bamsa에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 2월 11일 13:48
마지막 글 | | | | | 2010년 2월 11일 07:23 | | | Caps and I don't think it has a verb either. | | | 2010년 2월 11일 08:54 | | | Thanks Freya
What do you say Turkish experts, is it translatable according to rule 4 CC: 44hazal44 cheesecake | | | 2010년 2월 11일 12:45 | | | It should be: "Naber gülüm?" Which means "What's up/ How are you my rose?" so I think OK with the rule #4 | | | 2010년 2월 11일 13:46 | | | Thanks cheesecake
I will correct it as it is a request from a non-Turkish speaker.. |
|
|