Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Dansk-Fransk - NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang
Tittel
NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Tekst
Skrevet av
Minny
Kildespråk: Dansk
NÃ¥r fuglekasserne
er blevet nummereret,
er naturen gået hjem
for længst.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
aforisme
Tittel
Quand les abris pour oiseaux ont été numérotés......
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk
Quand les abris pour oiseaux
auront été numérotés
la nature sera partie
depuis très long temps.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ou: "Quand les NICHOIRS pour oiseaux"
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 18 Mars 2010 18:06
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 Mars 2010 15:26
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Ligne 2 : Il faut employer le futur antérieur ("auront été" )
18 Mars 2010 15:39
gamine
Antall Innlegg: 4611
ZUUUUT. Corrigé.
CC:
Bamsa