Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Français - NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Chanson
Titre
NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Texte
Proposé par
Minny
Langue de départ: Danois
NÃ¥r fuglekasserne
er blevet nummereret,
er naturen gået hjem
for længst.
Commentaires pour la traduction
aforisme
Titre
Quand les abris pour oiseaux ont été numérotés......
Traduction
Français
Traduit par
gamine
Langue d'arrivée: Français
Quand les abris pour oiseaux
auront été numérotés
la nature sera partie
depuis très long temps.
Commentaires pour la traduction
Ou: "Quand les NICHOIRS pour oiseaux"
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 18 Mars 2010 18:06
Derniers messages
Auteur
Message
18 Mars 2010 15:26
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Ligne 2 : Il faut employer le futur antérieur ("auront été" )
18 Mars 2010 15:39
gamine
Nombre de messages: 4611
ZUUUUT. Corrigé.
CC:
Bamsa