Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Danski-Francuski - NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesma
Naslov
NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Tekst
Poslao
Minny
Izvorni jezik: Danski
NÃ¥r fuglekasserne
er blevet nummereret,
er naturen gået hjem
for længst.
Primjedbe o prijevodu
aforisme
Naslov
Quand les abris pour oiseaux ont été numérotés......
Prevođenje
Francuski
Preveo
gamine
Ciljni jezik: Francuski
Quand les abris pour oiseaux
auront été numérotés
la nature sera partie
depuis très long temps.
Primjedbe o prijevodu
Ou: "Quand les NICHOIRS pour oiseaux"
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 18 ožujak 2010 18:06
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
18 ožujak 2010 15:26
Francky5591
Broj poruka: 12396
Ligne 2 : Il faut employer le futur antérieur ("auront été" )
18 ožujak 2010 15:39
gamine
Broj poruka: 4611
ZUUUUT. Corrigé.
CC:
Bamsa