Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Dänisch-Französisch - NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Lied
Titel
NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Text
Übermittelt von
Minny
Herkunftssprache: Dänisch
NÃ¥r fuglekasserne
er blevet nummereret,
er naturen gået hjem
for længst.
Bemerkungen zur Übersetzung
aforisme
Titel
Quand les abris pour oiseaux ont été numérotés......
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
gamine
Zielsprache: Französisch
Quand les abris pour oiseaux
auront été numérotés
la nature sera partie
depuis très long temps.
Bemerkungen zur Übersetzung
Ou: "Quand les NICHOIRS pour oiseaux"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 18 März 2010 18:06
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
18 März 2010 15:26
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Ligne 2 : Il faut employer le futur antérieur ("auront été" )
18 März 2010 15:39
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
ZUUUUT. Corrigé.
CC:
Bamsa