Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Ranska - NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu
Otsikko
NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Teksti
Lähettäjä
Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska
NÃ¥r fuglekasserne
er blevet nummereret,
er naturen gået hjem
for længst.
Huomioita käännöksestä
aforisme
Otsikko
Quand les abris pour oiseaux ont été numérotés......
Käännös
Ranska
Kääntäjä
gamine
Kohdekieli: Ranska
Quand les abris pour oiseaux
auront été numérotés
la nature sera partie
depuis très long temps.
Huomioita käännöksestä
Ou: "Quand les NICHOIRS pour oiseaux"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 18 Maaliskuu 2010 18:06
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Maaliskuu 2010 15:26
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Ligne 2 : Il faut employer le futur antérieur ("auront été" )
18 Maaliskuu 2010 15:39
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
ZUUUUT. Corrigé.
CC:
Bamsa