الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - دانمركي -فرنسي - NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أغنية
عنوان
NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
نص
إقترحت من طرف
Minny
لغة مصدر: دانمركي
NÃ¥r fuglekasserne
er blevet nummereret,
er naturen gået hjem
for længst.
ملاحظات حول الترجمة
aforisme
عنوان
Quand les abris pour oiseaux ont été numérotés......
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
gamine
لغة الهدف: فرنسي
Quand les abris pour oiseaux
auront été numérotés
la nature sera partie
depuis très long temps.
ملاحظات حول الترجمة
Ou: "Quand les NICHOIRS pour oiseaux"
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 18 أذار 2010 18:06
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
18 أذار 2010 15:26
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Ligne 2 : Il faut employer le futur antérieur ("auront été" )
18 أذار 2010 15:39
gamine
عدد الرسائل: 4611
ZUUUUT. Corrigé.
CC:
Bamsa