Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Afrikaans-Engelsk - Hukm boetYes boeta hu ganit? Ag mar ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AfrikaansEngelskTyskNederlansk

Kategori Dagligdags

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hukm boetYes boeta hu ganit? Ag mar ...
Tekst
Skrevet av Ariadne.
Kildespråk: Afrikaans

Hukm boet
Yes boeta hu ganit? Ag mar net babalas en miss vi sy!
Lui di klokie

Tittel
Why brother? Yes brother, how are things? Oh just...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av evisser008
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Why brother?
Yes brother, how are things? Oh, I just have a hangover and I'm missing you!
Ring the bell
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The original language is very rough and have many spelling errors.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 25 Juni 2010 14:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Juni 2010 13:25

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi evisser,

What do you mean by "Oh, just hung over and missing you!"?


21 Juni 2010 01:49

evisser008
Antall Innlegg: 8
Hi Lilian

It means "Oh, just experiencing the after-effects of drinking too much, and missing you!"

21 Juni 2010 02:03

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Oh...you mean "having a hangover"

21 Juni 2010 02:08

evisser008
Antall Innlegg: 8
Ha ha, yes, sorry, that IS what I mean!

21 Juni 2010 11:08

Lein
Antall Innlegg: 3389
I am hung over = I have a hangover. Both are used in the UK. (FYI Guido has also made some comments about this text, under the original).