Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Bulgarsk - Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskBulgarsk

Kategori Dagligdags

Tittel
Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε ...
Tekst
Skrevet av tekilata_88
Kildespråk: Gresk

Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε σκέφτομαι, μου λείπεις, θα τρελαθώ. Πολλά φιλιά. Και συ μωρό μου, τι κάνεις;με ξέχασες, εγώ δεν θα σε ξεχάσω. Φιλάκια πολλά.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
B.e.: |"kalimera moromou pos ise se skefto i mou lipis ta trelato.POLA FILIA
gia su moromou ti kanis me ksexases ego den ta se ksexaso.filakia pola"

Tittel
здравей
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av ice_beauty
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Здравей, мило, как си? Мисля за теб, липсваш ми, ще полудея. Много целувки. А ти, мило, какво правиш? Забрави ме, аз няма да те забравя. Много целувки.
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 18 Juli 2010 23:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Juli 2010 21:43

galka
Antall Innlegg: 567
1.Не става ясно в какъв род е лицето, към което се обръщат, а μωρό μου бих превела като „миличко, мило, любов моя...“, понеже не е изяснен женския род.
2...Забрάви ме, аз няма да те забравя..
3.Всяко ново изречение започва с главна буква.