Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Болгарська - Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаБолгарська

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε ...
Текст
Публікацію зроблено tekilata_88
Мова оригіналу: Грецька

Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε σκέφτομαι, μου λείπεις, θα τρελαθώ. Πολλά φιλιά. Και συ μωρό μου, τι κάνεις;με ξέχασες, εγώ δεν θα σε ξεχάσω. Φιλάκια πολλά.
Пояснення стосовно перекладу
B.e.: |"kalimera moromou pos ise se skefto i mou lipis ta trelato.POLA FILIA
gia su moromou ti kanis me ksexases ego den ta se ksexaso.filakia pola"

Заголовок
здравей
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено ice_beauty
Мова, якою перекладати: Болгарська

Здравей, мило, как си? Мисля за теб, липсваш ми, ще полудея. Много целувки. А ти, мило, какво правиш? Забрави ме, аз няма да те забравя. Много целувки.
Затверджено ViaLuminosa - 18 Липня 2010 23:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Липня 2010 21:43

galka
Кількість повідомлень: 567
1.Не става ясно в какъв род е лицето, към което се обръщат, а μωρό μου бих превела като „миличко, мило, любов моя...“, понеже не е изяснен женския род.
2...Забрάви ме, аз няма да те забравя..
3.Всяко ново изречение започва с главна буква.