Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-בולגרית - Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתבולגרית

קטגוריה דיבורי

שם
Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε ...
טקסט
נשלח על ידי tekilata_88
שפת המקור: יוונית

Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε σκέφτομαι, μου λείπεις, θα τρελαθώ. Πολλά φιλιά. Και συ μωρό μου, τι κάνεις;με ξέχασες, εγώ δεν θα σε ξεχάσω. Φιλάκια πολλά.
הערות לגבי התרגום
B.e.: |"kalimera moromou pos ise se skefto i mou lipis ta trelato.POLA FILIA
gia su moromou ti kanis me ksexases ego den ta se ksexaso.filakia pola"

שם
здравей
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי ice_beauty
שפת המטרה: בולגרית

Здравей, мило, как си? Мисля за теб, липсваш ми, ще полудея. Много целувки. А ти, мило, какво правиш? Забрави ме, аз няма да те забравя. Много целувки.
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 18 יולי 2010 23:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 יולי 2010 21:43

galka
מספר הודעות: 567
1.Не става ясно в какъв род е лицето, към което се обръщат, а μωρό μου бих превела като „миличко, мило, любов моя...“, понеже не е изяснен женския род.
2...Забрάви ме, аз няма да те забравя..
3.Всяко ново изречение започва с главна буква.