Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Bulgare - Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecBulgare

Catégorie Language familier

Titre
Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε ...
Texte
Proposé par tekilata_88
Langue de départ: Grec

Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε σκέφτομαι, μου λείπεις, θα τρελαθώ. Πολλά φιλιά. Και συ μωρό μου, τι κάνεις;με ξέχασες, εγώ δεν θα σε ξεχάσω. Φιλάκια πολλά.
Commentaires pour la traduction
B.e.: |"kalimera moromou pos ise se skefto i mou lipis ta trelato.POLA FILIA
gia su moromou ti kanis me ksexases ego den ta se ksexaso.filakia pola"

Titre
здравей
Traduction
Bulgare

Traduit par ice_beauty
Langue d'arrivée: Bulgare

Здравей, мило, как си? Мисля за теб, липсваш ми, ще полудея. Много целувки. А ти, мило, какво правиш? Забрави ме, аз няма да те забравя. Много целувки.
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 18 Juillet 2010 23:48





Derniers messages

Auteur
Message

17 Juillet 2010 21:43

galka
Nombre de messages: 567
1.Не става ясно в какъв род е лицето, към което се обръщат, а μωρό μου бих превела като „миличко, мило, любов моя...“, понеже не е изяснен женския род.
2...Забрάви ме, аз няма да те забравя..
3.Всяко ново изречение започва с главна буква.