Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Búlgar - Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecBúlgar

Categoria Col·loquial

Títol
Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε ...
Text
Enviat per tekilata_88
Idioma orígen: Grec

Καλημέρα, μωρό μου. Πώς είσαι; Σε σκέφτομαι, μου λείπεις, θα τρελαθώ. Πολλά φιλιά. Και συ μωρό μου, τι κάνεις;με ξέχασες, εγώ δεν θα σε ξεχάσω. Φιλάκια πολλά.
Notes sobre la traducció
B.e.: |"kalimera moromou pos ise se skefto i mou lipis ta trelato.POLA FILIA
gia su moromou ti kanis me ksexases ego den ta se ksexaso.filakia pola"

Títol
здравей
Traducció
Búlgar

Traduït per ice_beauty
Idioma destí: Búlgar

Здравей, мило, как си? Мисля за теб, липсваш ми, ще полудея. Много целувки. А ти, мило, какво правиш? Забрави ме, аз няма да те забравя. Много целувки.
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 18 Juliol 2010 23:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Juliol 2010 21:43

galka
Nombre de missatges: 567
1.Не става ясно в какъв род е лицето, към което се обръщат, а μωρό μου бих превела като „миличко, мило, любов моя...“, понеже не е изяснен женския род.
2...Забрάви ме, аз няма да те забравя..
3.Всяко ново изречение започва с главна буква.