Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Dansk-Latin - Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Dagligliv
Tittel
Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.
Tekst
Skrevet av
clausboy92
Kildespråk: Dansk
Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle du dø i dag.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge: 'Dream as if you should live forever, live as if you should die today./gamine.
Tittel
Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit...
Oversettelse
Latin
Oversatt av
Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin
Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit, sic vive tamquam hodie tibi moriendum sit.
Senest vurdert og redigert av
Efylove
- 27 Juni 2011 20:49