Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-لاتین - Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیلاتین

طبقه جمله - زندگی روزمره

عنوان
Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.
متن
clausboy92 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle du dø i dag.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge: 'Dream as if you should live forever, live as if you should die today./gamine.

عنوان
Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit...
ترجمه
لاتین

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit, sic vive tamquam hodie tibi moriendum sit.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 27 ژوئن 2011 20:49