ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-ラテン語 - Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 日常生活
タイトル
Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.
テキスト
clausboy92
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle du dø i dag.
翻訳についてのコメント
Bridge: 'Dream as if you should live forever, live as if you should die today./gamine.
タイトル
Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit...
翻訳
ラテン語
Aneta B.
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit, sic vive tamquam hodie tibi moriendum sit.
最終承認・編集者
Efylove
- 2011年 6月 27日 20:49