Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -لاتيني - Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي لاتيني

صنف جملة - حياة يومية

عنوان
Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.
نص
إقترحت من طرف clausboy92
لغة مصدر: دانمركي

Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle du dø i dag.
ملاحظات حول الترجمة
Bridge: 'Dream as if you should live forever, live as if you should die today./gamine.

عنوان
Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit...
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit, sic vive tamquam hodie tibi moriendum sit.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 27 ايار 2011 20:49