Traducción - Danés-Latín - Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Oración - Cotidiano | Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag. | | Idioma de origen: Danés
Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle du dø i dag. | Nota acerca de la traducción | Bridge: 'Dream as if you should live forever, live as if you should die today./gamine. |
|
| Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit... | | Idioma de destino: Latín
Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit, sic vive tamquam hodie tibi moriendum sit. |
|
Última validación o corrección por Efylove - 27 Junio 2011 20:49
|