Traduction - Danois-Latin - Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Phrase - Vie quotidienne | Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag. | | Langue de départ: Danois
Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle du dø i dag. | Commentaires pour la traduction | Bridge: 'Dream as if you should live forever, live as if you should die today./gamine. |
|
| Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit... | | Langue d'arrivée: Latin
Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit, sic vive tamquam hodie tibi moriendum sit. |
|
Dernière édition ou validation par Efylove - 27 Juin 2011 20:49
|