Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Limba latină - Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăLimba latină

Categorie Propoziţie - Viaţa cotidiană

Titlu
Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.
Text
Înscris de clausboy92
Limba sursă: Daneză

Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle du dø i dag.
Observaţii despre traducere
Bridge: 'Dream as if you should live forever, live as if you should die today./gamine.

Titlu
Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit...
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit, sic vive tamquam hodie tibi moriendum sit.
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 27 Iunie 2011 20:49