Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Latinski - Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiLatinski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni život

Naslov
Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.
Tekst
Poslao clausboy92
Izvorni jezik: Danski

Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle du dø i dag.
Primjedbe o prijevodu
Bridge: 'Dream as if you should live forever, live as if you should die today./gamine.

Naslov
Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit...
Prevođenje
Latinski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski

Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit, sic vive tamquam hodie tibi moriendum sit.
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 27 lipanj 2011 20:49