Umseting - Danskt-Latín - Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur - Dagliga lívið | Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag. | | Uppruna mál: Danskt
Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle du dø i dag. | Viðmerking um umsetingina | Bridge: 'Dream as if you should live forever, live as if you should die today./gamine. |
|
| Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit... | | Ynskt mál: Latín
Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit, sic vive tamquam hodie tibi moriendum sit. |
|
Góðkent av Efylove - 27 Juni 2011 20:49
|