Prevod - Danski-Latinski - Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot | Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle dø i dag. | | Izvorni jezik: Danski
Drøm som skulle du leve for evigt, lev som skulle du dø i dag. | | Bridge: 'Dream as if you should live forever, live as if you should die today./gamine. |
|
| Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit... | | Željeni jezik: Latinski
Somnia ut si tibi in perpetuum vivendum sit, sic vive tamquam hodie tibi moriendum sit. |
|
Poslednja provera i obrada od Efylove - 27 Juni 2011 20:49
|