Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - Only I warn you that I shall do it at your...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Tittel
Only I warn you that I shall do it at your...
Tekst
Skrevet av kadirersu
Kildespråk: Engelsk

It was at least certain that he had not absented himself from London for many years.If to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. He was so exact that he was never in a hurry. I would wager four thousand pounds that such a journey, made under these conditions. Only I warn you that I shall do it at your expense. We travel so fast that I seem to be journeying in a dream.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Cümleler birbirinden bağımsızdır. That bağlacının kullanımını anlamak için seçilmiştir. Teşekkürler.

Tittel
En azından
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av colorless green ideas
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

En azından kendini Londra’dan uzun yıllar soyutlamadığı kesindi. Eğer böyle yaşamak acayiplikse, acayip olmanın güzel yanı olduğunu itiraf etmek gerekir. O kadar dakikti ki hiçbir zaman telaş içinde değildi. Dört bin pound bahsine girerim ki bu koşullar altında yapılan böyle bir seyahat... Yalnız uyarayım parası senin cebinden çıkar. O kadar hızlı seyahat ediyoruz ki rüyada yolculuk ediyor gibiyim.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Dört bin poundlu cümle yarım bi cümle. Devamı olması gerekir. ama bu haliyle ancak böyle çevrilebilir.
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 26 August 2011 20:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 August 2011 20:44

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
- İşte o kısmın tamamı: But I would wager four thousand pounds that
such a journey, made under these conditions, IS IMPOSSIBLE

- Yalnız uyarıyım sizin hesabınıza bunu yapardım > Yalnız uyarıyım senin cebinden çıkar.

15 August 2011 20:51

angelsrolls
Antall Innlegg: 38
Rollingmaster'a ek olarak "yalnız uyarayım parası senin cebinden çıkar".

20 August 2011 01:17

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Katılıyorum.

26 August 2011 20:02

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Teşekkürler, düzenleyip onaylıyorum.