Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Only I warn you that I shall do it at your...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Titel
Only I warn you that I shall do it at your...
Text
Tillagd av kadirersu
Källspråk: Engelska

It was at least certain that he had not absented himself from London for many years.If to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. He was so exact that he was never in a hurry. I would wager four thousand pounds that such a journey, made under these conditions. Only I warn you that I shall do it at your expense. We travel so fast that I seem to be journeying in a dream.
Anmärkningar avseende översättningen
Cümleler birbirinden bağımsızdır. That bağlacının kullanımını anlamak için seçilmiştir. Teşekkürler.

Titel
En azından
Översättning
Turkiska

Översatt av colorless green ideas
Språket som det ska översättas till: Turkiska

En azından kendini Londra’dan uzun yıllar soyutlamadığı kesindi. Eğer böyle yaşamak acayiplikse, acayip olmanın güzel yanı olduğunu itiraf etmek gerekir. O kadar dakikti ki hiçbir zaman telaş içinde değildi. Dört bin pound bahsine girerim ki bu koşullar altında yapılan böyle bir seyahat... Yalnız uyarayım parası senin cebinden çıkar. O kadar hızlı seyahat ediyoruz ki rüyada yolculuk ediyor gibiyim.
Anmärkningar avseende översättningen
Dört bin poundlu cümle yarım bi cümle. Devamı olması gerekir. ama bu haliyle ancak böyle çevrilebilir.
Senast granskad eller redigerad av 44hazal44 - 26 Augusti 2011 20:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Augusti 2011 20:44

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
- İşte o kısmın tamamı: But I would wager four thousand pounds that
such a journey, made under these conditions, IS IMPOSSIBLE

- Yalnız uyarıyım sizin hesabınıza bunu yapardım > Yalnız uyarıyım senin cebinden çıkar.

15 Augusti 2011 20:51

angelsrolls
Antal inlägg: 38
Rollingmaster'a ek olarak "yalnız uyarayım parası senin cebinden çıkar".

20 Augusti 2011 01:17

merdogan
Antal inlägg: 3769
Katılıyorum.

26 Augusti 2011 20:02

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Teşekkürler, düzenleyip onaylıyorum.