Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - Only I warn you that I shall do it at your...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Titull
Only I warn you that I shall do it at your...
Tekst
Prezantuar nga kadirersu
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

It was at least certain that he had not absented himself from London for many years.If to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. He was so exact that he was never in a hurry. I would wager four thousand pounds that such a journey, made under these conditions. Only I warn you that I shall do it at your expense. We travel so fast that I seem to be journeying in a dream.
Vërejtje rreth përkthimit
Cümleler birbirinden bağımsızdır. That bağlacının kullanımını anlamak için seçilmiştir. Teşekkürler.

Titull
En azından
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga colorless green ideas
Përkthe në: Turqisht

En azından kendini Londra’dan uzun yıllar soyutlamadığı kesindi. Eğer böyle yaşamak acayiplikse, acayip olmanın güzel yanı olduğunu itiraf etmek gerekir. O kadar dakikti ki hiçbir zaman telaş içinde değildi. Dört bin pound bahsine girerim ki bu koşullar altında yapılan böyle bir seyahat... Yalnız uyarayım parası senin cebinden çıkar. O kadar hızlı seyahat ediyoruz ki rüyada yolculuk ediyor gibiyim.
Vërejtje rreth përkthimit
Dört bin poundlu cümle yarım bi cümle. Devamı olması gerekir. ama bu haliyle ancak böyle çevrilebilir.
U vleresua ose u publikua se fundi nga 44hazal44 - 26 Gusht 2011 20:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Gusht 2011 20:44

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
- İşte o kısmın tamamı: But I would wager four thousand pounds that
such a journey, made under these conditions, IS IMPOSSIBLE

- Yalnız uyarıyım sizin hesabınıza bunu yapardım > Yalnız uyarıyım senin cebinden çıkar.

15 Gusht 2011 20:51

angelsrolls
Numri i postimeve: 38
Rollingmaster'a ek olarak "yalnız uyarayım parası senin cebinden çıkar".

20 Gusht 2011 01:17

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Katılıyorum.

26 Gusht 2011 20:02

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Teşekkürler, düzenleyip onaylıyorum.