Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - O Silêncio é uma Prece. Fala pouco, e trabalha...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskLatin

Kategori Poesi

Tittel
O Silêncio é uma Prece. Fala pouco, e trabalha...
Tekst
Skrevet av Renato Carlo
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

O Silêncio é uma Prece,
Fala pouco, e trabalha.

Tittel
Silentium prex est
Oversettelse
Latin

Oversatt av alexfatt
Språket det skal oversettes til: Latin

Silentium prex est,
dic pauca et labora.
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 18 Oktober 2011 18:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Oktober 2011 15:38

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Hi Lilly, could I ask you a bridge here, pls.
Thank you.

CC: lilian canale

18 Oktober 2011 16:40

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"Silence is a prayer
speak a little, and work (both verbs in imperative form)"

18 Oktober 2011 16:53

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Alex, could you, please, improve your second sentence according to Lilian's bridge. The verbs should have been in the imperative. BTW, I believe "laborare" is a better equivalent for "to work".

18 Oktober 2011 17:13

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
One more hint if you don't mind. Do you remember the famous saying "audi multa, dic pauca"? Of course you can still use "loqui" for "to speak" if you prefer the verb.

18 Oktober 2011 17:56

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Oh, I completely misunderstood the second line.

I like your suggestion. What about "dic pauca et labora"?


18 Oktober 2011 18:02

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
I like it very much!

18 Oktober 2011 18:03

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Done.

18 Oktober 2011 18:04

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Accepted.

18 Oktober 2011 18:07

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Wow, so quick! This is what I call an excellent collaboration!

18 Oktober 2011 18:17

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487