Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Латински - O Silêncio é uma Prece. Fala pouco, e trabalha...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЛатински

Категория Поезия

Заглавие
O Silêncio é uma Prece. Fala pouco, e trabalha...
Текст
Предоставено от Renato Carlo
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

O Silêncio é uma Prece,
Fala pouco, e trabalha.

Заглавие
Silentium prex est
Превод
Латински

Преведено от alexfatt
Желан език: Латински

Silentium prex est,
dic pauca et labora.
За последен път се одобри от Aneta B. - 18 Октомври 2011 18:04





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Октомври 2011 15:38

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hi Lilly, could I ask you a bridge here, pls.
Thank you.

CC: lilian canale

18 Октомври 2011 16:40

lilian canale
Общо мнения: 14972
"Silence is a prayer
speak a little, and work (both verbs in imperative form)"

18 Октомври 2011 16:53

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Alex, could you, please, improve your second sentence according to Lilian's bridge. The verbs should have been in the imperative. BTW, I believe "laborare" is a better equivalent for "to work".

18 Октомври 2011 17:13

Aneta B.
Общо мнения: 4487
One more hint if you don't mind. Do you remember the famous saying "audi multa, dic pauca"? Of course you can still use "loqui" for "to speak" if you prefer the verb.

18 Октомври 2011 17:56

alexfatt
Общо мнения: 1538
Oh, I completely misunderstood the second line.

I like your suggestion. What about "dic pauca et labora"?


18 Октомври 2011 18:02

Aneta B.
Общо мнения: 4487
I like it very much!

18 Октомври 2011 18:03

alexfatt
Общо мнения: 1538
Done.

18 Октомври 2011 18:04

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Accepted.

18 Октомври 2011 18:07

alexfatt
Общо мнения: 1538
Wow, so quick! This is what I call an excellent collaboration!

18 Октомври 2011 18:17

Aneta B.
Общо мнения: 4487