Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - O Silêncio é uma Prece. Fala pouco, e trabalha...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Латинский язык

Категория Поэзия

Статус
O Silêncio é uma Prece. Fala pouco, e trabalha...
Tекст
Добавлено Renato Carlo
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

O Silêncio é uma Prece,
Fala pouco, e trabalha.

Статус
Silentium prex est
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Silentium prex est,
dic pauca et labora.
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 18 Октябрь 2011 18:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Октябрь 2011 15:38

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Hi Lilly, could I ask you a bridge here, pls.
Thank you.

CC: lilian canale

18 Октябрь 2011 16:40

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"Silence is a prayer
speak a little, and work (both verbs in imperative form)"

18 Октябрь 2011 16:53

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Alex, could you, please, improve your second sentence according to Lilian's bridge. The verbs should have been in the imperative. BTW, I believe "laborare" is a better equivalent for "to work".

18 Октябрь 2011 17:13

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
One more hint if you don't mind. Do you remember the famous saying "audi multa, dic pauca"? Of course you can still use "loqui" for "to speak" if you prefer the verb.

18 Октябрь 2011 17:56

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Oh, I completely misunderstood the second line.

I like your suggestion. What about "dic pauca et labora"?


18 Октябрь 2011 18:02

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
I like it very much!

18 Октябрь 2011 18:03

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Done.

18 Октябрь 2011 18:04

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Accepted.

18 Октябрь 2011 18:07

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Wow, so quick! This is what I call an excellent collaboration!

18 Октябрь 2011 18:17

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487