Oversettelse - Litauisk-Russisk - Labas Kaip jus...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Brev / Epost - Mat Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Litauisk
Labas Kaip jus gyvenate.Pasiilgau,kada grysite. |
|
| Привет, как вы... | OversettelseRussisk Oversatt av Hayk | Språket det skal oversettes til: Russisk
Привет! Как поживаете? Скучаю по вам. Когда вернетеÑÑŒ? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Скучаю по вам (тебе). |
|
Senest vurdert og redigert av Siberia - 28 Januar 2012 10:27
Siste Innlegg | | | | | 26 Januar 2012 08:44 | | | "Скучаю" - tai "nuobodžiauju". Jei norima pasakyti "pasiilgau", reikia rusiÅ¡kai sakyti "soskuÄilsia po vas" arba "skuÄaju po vas" | | | 26 Januar 2012 15:50 | | | Привет, как вы....... Привет Как вы пожываете.Скучаю,когда вернётрÑÑŒ. | | | 26 April 2012 13:28 | | | Como vai? Como tem passado?
Ando com muita saudade de você. Quando voltará? |
|
|