Tercüme - Litvanca-Rusça - Labas Kaip jus...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta - Yiyecek Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Litvanca
Labas Kaip jus gyvenate.Pasiilgau,kada grysite. |
|
| Привет, как вы... | TercümeRusça Çeviri Hayk | Hedef dil: Rusça
Привет! Как поживаете? Скучаю по вам. Когда вернетеÑÑŒ? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Скучаю по вам (тебе). |
|
En son Siberia tarafından onaylandı - 28 Ocak 2012 10:27
Son Gönderilen | | | | | 26 Ocak 2012 08:44 | | | "Скучаю" - tai "nuobodžiauju". Jei norima pasakyti "pasiilgau", reikia rusiÅ¡kai sakyti "soskuÄilsia po vas" arba "skuÄaju po vas" | | | 26 Ocak 2012 15:50 | | | Привет, как вы....... Привет Как вы пожываете.Скучаю,когда вернётрÑÑŒ. | | | 26 Nisan 2012 13:28 | | | Como vai? Como tem passado?
Ando com muita saudade de você. Quando voltará? |
|
|