Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-ロシア語 - Labas Kaip jus...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語ロシア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 食糧

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Labas Kaip jus...
テキスト
danute3様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

Labas
Kaip jus gyvenate.Pasiilgau,kada grysite.

タイトル
Привет, как вы...
翻訳
ロシア語

Hayk様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Привет! Как поживаете?
Скучаю по вам. Когда вернетесь?
翻訳についてのコメント
Скучаю по вам (тебе).
最終承認・編集者 Siberia - 2012年 1月 28日 10:27





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 1月 26日 08:44

Rimvydas
投稿数: 1
"Скучаю" - tai "nuobodžiauju". Jei norima pasakyti "pasiilgau", reikia rusiškai sakyti "soskučilsia po vas" arba "skučaju po vas"

2012年 1月 26日 15:50

saulius1
投稿数: 2
Привет, как вы.......
Привет
Как вы пожываете.Скучаю,когда вернётрсь.

2012年 4月 26日 13:28

irenezpc
投稿数: 8
Como vai? Como tem passado?
Ando com muita saudade de você. Quando voltará?