Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Литовська-Російська - Labas Kaip jus...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Їжа
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Labas Kaip jus...
Текст
Публікацію зроблено
danute3
Мова оригіналу: Литовська
Labas
Kaip jus gyvenate.Pasiilgau,kada grysite.
Заголовок
Привет, как вы...
Переклад
Російська
Переклад зроблено
Hayk
Мова, якою перекладати: Російська
Привет! Как поживаете?
Скучаю по вам. Когда вернетеÑÑŒ?
Пояснення стосовно перекладу
Скучаю по вам (тебе).
Затверджено
Siberia
- 28 Січня 2012 10:27
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Січня 2012 08:44
Rimvydas
Кількість повідомлень: 1
"Скучаю" - tai "nuobodžiauju". Jei norima pasakyti "pasiilgau", reikia rusiÅ¡kai sakyti "soskuÄilsia po vas" arba "skuÄaju po vas"
26 Січня 2012 15:50
saulius1
Кількість повідомлень: 2
Привет, как вы.......
Привет
Как вы пожываете.Скучаю,когда вернётрÑÑŒ.
26 Квітня 2012 13:28
irenezpc
Кількість повідомлень: 8
Como vai? Como tem passado?
Ando com muita saudade de você. Quando voltará?