ترجمه - لیتوانیایی-روسی - Labas Kaip jus...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه نامه / ایمیل - غذا  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: لیتوانیایی
Labas Kaip jus gyvenate.Pasiilgau,kada grysite. |
|
| Привет, как вы... | ترجمهروسی
Hayk ترجمه شده توسط | زبان مقصد: روسی
Привет! Как поживаете? Скучаю по вам. Когда вернетеÑÑŒ? | | Скучаю по вам (тебе). |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Siberia - 28 ژانویه 2012 10:27
آخرین پیامها | | | | | 26 ژانویه 2012 08:44 | | | "Скучаю" - tai "nuobodžiauju". Jei norima pasakyti "pasiilgau", reikia rusiÅ¡kai sakyti "soskuÄilsia po vas" arba "skuÄaju po vas" | | | 26 ژانویه 2012 15:50 | | | Привет, как вы....... Привет Как вы пожываете.Скучаю,когда вернётрÑÑŒ. | | | 26 آوریل 2012 13:28 | | | Como vai? Como tem passado?
Ando com muita saudade de você. Quando voltará? |
|
|