Traduzione - Lituano-Russo - Labas Kaip jus...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
Categoria Lettera / Email - Cibo  Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | | | Lingua originale: Lituano
Labas Kaip jus gyvenate.Pasiilgau,kada grysite. |
|
| Привет, как вы... | TraduzioneRusso Tradotto da Hayk | Lingua di destinazione: Russo
Привет! Как поживаете? Скучаю по вам. Когда вернетеÑÑŒ? | | Скучаю по вам (тебе). |
|
Ultima convalida o modifica di Siberia - 28 Gennaio 2012 10:27
Ultimi messaggi | | | | | 26 Gennaio 2012 08:44 | | | "Скучаю" - tai "nuobodžiauju". Jei norima pasakyti "pasiilgau", reikia rusiÅ¡kai sakyti "soskuÄilsia po vas" arba "skuÄaju po vas" | | | 26 Gennaio 2012 15:50 | | | Привет, как вы....... Привет Как вы пожываете.Скучаю,когда вернётрÑÑŒ. | | | 26 Aprile 2012 13:28 | | | Como vai? Como tem passado?
Ando com muita saudade de você. Quando voltará? |
|
|