Vertaling - Litouws-Russisch - Labas Kaip jus...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail - Voedsel Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Litouws
Labas Kaip jus gyvenate.Pasiilgau,kada grysite. |
|
| Привет, как вы... | VertalingRussisch Vertaald door Hayk | Doel-taal: Russisch
Привет! Как поживаете? Скучаю по вам. Когда вернетеÑÑŒ? | Details voor de vertaling | Скучаю по вам (тебе). |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Siberia - 28 januari 2012 10:27
Laatste bericht | | | | | 26 januari 2012 08:44 | | | "Скучаю" - tai "nuobodžiauju". Jei norima pasakyti "pasiilgau", reikia rusiÅ¡kai sakyti "soskuÄilsia po vas" arba "skuÄaju po vas" | | | 26 januari 2012 15:50 | | | Привет, как вы....... Привет Как вы пожываете.Скучаю,когда вернётрÑÑŒ. | | | 26 april 2012 13:28 | | | Como vai? Como tem passado?
Ando com muita saudade de você. Quando voltará? |
|
|