Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Brasilsk portugisisk - Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinBrasilsk portugisisk

Kategori Setning

Tittel
Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...
Tekst
Skrevet av acmoura
Kildespråk: Latin

Lux quae me illustrat est maior oculis qui me saepiunt.

Tittel
A luz que me ilumina
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av alexfatt
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

A luz que me ilumina é maior que os olhos que me cercam.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"maior" or "mais forte"
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 25 August 2012 16:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 August 2012 17:34

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Alex,

"mais grande" não é correto em português. O correto é "maior" mesmo.

4 August 2012 17:39

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Ah, entendo. Em Italiano ambos são corretos, "più grande" e "maggiore".