Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Portugués brasileño - Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...
Texto
Propuesto por
acmoura
Idioma de origen: Latín
Lux quae me illustrat est maior oculis qui me saepiunt.
Título
A luz que me ilumina
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
alexfatt
Idioma de destino: Portugués brasileño
A luz que me ilumina é maior que os olhos que me cercam.
Nota acerca de la traducción
"maior" or "mais forte"
Última validación o corrección por
lilian canale
- 25 Agosto 2012 16:40
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Agosto 2012 17:34
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Alex,
"mais grande" não é correto em português. O correto é "maior" mesmo.
4 Agosto 2012 17:39
alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Ah, entendo. Em Italiano ambos são corretos, "più grande" e "maggiore".