Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză braziliană

Categorie Propoziţie

Titlu
Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...
Text
Înscris de acmoura
Limba sursă: Limba latină

Lux quae me illustrat est maior oculis qui me saepiunt.

Titlu
A luz que me ilumina
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de alexfatt
Limba ţintă: Portugheză braziliană

A luz que me ilumina é maior que os olhos que me cercam.
Observaţii despre traducere
"maior" or "mais forte"
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 25 August 2012 16:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 August 2012 17:34

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Alex,

"mais grande" não é correto em português. O correto é "maior" mesmo.

4 August 2012 17:39

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Ah, entendo. Em Italiano ambos são corretos, "più grande" e "maggiore".