Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBrasilianportugali

Kategoria Lause

Otsikko
Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...
Teksti
Lähettäjä acmoura
Alkuperäinen kieli: Latina

Lux quae me illustrat est maior oculis qui me saepiunt.

Otsikko
A luz que me ilumina
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä alexfatt
Kohdekieli: Brasilianportugali

A luz que me ilumina é maior que os olhos que me cercam.
Huomioita käännöksestä
"maior" or "mais forte"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 25 Elokuu 2012 16:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Elokuu 2012 17:34

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Alex,

"mais grande" não é correto em português. O correto é "maior" mesmo.

4 Elokuu 2012 17:39

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Ah, entendo. Em Italiano ambos são corretos, "più grande" e "maggiore".