Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Laleleri,yaşadığım yeri,istanbulu istediğin yer...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Laleleri,yaşadığım yeri,istanbulu istediğin yer...
Tekst
Skrevet av
comeandgetit
Kildespråk: Tyrkisk
Yaşadığım yeri istediğin yerin resmini maille yollayacağım
Tittel
I'll send you the photos of...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Mesud2991
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I'll send you the photos of where I live and the place you asked for via email.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 25 Juni 2014 16:50
Siste Innlegg
Av
Innlegg
23 Juni 2014 07:15
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
isn't the source text weird?
24 Juni 2014 21:42
merdogan
Antall Innlegg: 3769
I agree.
It can be like "Yaşadığım yerin, istediğin yerin resmini, maille yollayacağım."