Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Laleleri,yaşadığım yeri,istanbulu istediğin yer...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Laleleri,yaşadığım yeri,istanbulu istediğin yer...
Tekstur
Framborið av
comeandgetit
Uppruna mál: Turkiskt
Yaşadığım yeri istediğin yerin resmini maille yollayacağım
Heiti
I'll send you the photos of...
Umseting
Enskt
Umsett av
Mesud2991
Ynskt mál: Enskt
I'll send you the photos of where I live and the place you asked for via email.
Góðkent av
lilian canale
- 25 Juni 2014 16:50
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
23 Juni 2014 07:15
FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
isn't the source text weird?
24 Juni 2014 21:42
merdogan
Tal av boðum: 3769
I agree.
It can be like "Yaşadığım yerin, istediğin yerin resmini, maille yollayacağım."