Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Fransk - Help me..!!
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Help me..!!
Tekst
Skrevet av
Faety
Kildespråk: Engelsk
Did you see that graphic video online of three teenage girls in a texting and driving accident ?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Svp besoin de savoir se que signifie cette phrase en français de france.
Avvist oversettelse
Tittel
Aidez-moi..!!
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
svajarova
Språket det skal oversettes til: Fransk
Avez-vous vu cette vidéo en ligne de trois adolescentes dans un message de texte et un accident de la route?
Avvist av
Francky5591
- 30 Januar 2019 16:23
Siste Innlegg
Av
Innlegg
5 Februar 2019 14:59
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Je traduirais "graphic" par "explicite", de la façon suivante : "Avez-vous vu cette vidéo explicite sur trois adolescentes dans un accident à cause des textos au volant?" "Explicite", pour une video, c'est un terme poli pour dire "gore"
https://www.youtube.com/watch?v=R63qAcKzVls