Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Френски - Help me..!!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Help me..!!
Текст
Предоставено от
Faety
Език, от който се превежда: Английски
Did you see that graphic video online of three teenage girls in a texting and driving accident ?
Забележки за превода
Svp besoin de savoir se que signifie cette phrase en français de france.
Отхвърлен превод
Заглавие
Aidez-moi..!!
Превод
Френски
Преведено от
svajarova
Желан език: Френски
Avez-vous vu cette vidéo en ligne de trois adolescentes dans un message de texte et un accident de la route?
Отказа се от
Francky5591
- 30 Януари 2019 16:23
Последно мнение
Автор
Мнение
5 Февруари 2019 14:59
Francky5591
Общо мнения: 12396
Je traduirais "graphic" par "explicite", de la façon suivante : "Avez-vous vu cette vidéo explicite sur trois adolescentes dans un accident à cause des textos au volant?" "Explicite", pour une video, c'est un terme poli pour dire "gore"
https://www.youtube.com/watch?v=R63qAcKzVls