Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Franskt - Help me..!!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFranskt

Bólkur Frí skriving

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Help me..!!
Tekstur
Framborið av Faety
Uppruna mál: Enskt

Did you see that graphic video online of three teenage girls in a texting and driving accident ?
Viðmerking um umsetingina
Svp besoin de savoir se que signifie cette phrase en français de france.

Vrakað umseting
Heiti
Aidez-moi..!!
Umseting
Franskt

Umsett av svajarova
Ynskt mál: Franskt

Avez-vous vu cette vidéo en ligne de trois adolescentes dans un message de texte et un accident de la route?
Vrakað av Francky5591 - 30 Januar 2019 16:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Februar 2019 14:59

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Je traduirais "graphic" par "explicite", de la façon suivante : "Avez-vous vu cette vidéo explicite sur trois adolescentes dans un accident à cause des textos au volant?" "Explicite", pour une video, c'est un terme poli pour dire "gore"

https://www.youtube.com/watch?v=R63qAcKzVls