Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Français - Help me..!!
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Help me..!!
Texte
Proposé par
Faety
Langue de départ: Anglais
Did you see that graphic video online of three teenage girls in a texting and driving accident ?
Commentaires pour la traduction
Svp besoin de savoir se que signifie cette phrase en français de france.
Traduction refusée
Titre
Aidez-moi..!!
Traduction
Français
Traduit par
svajarova
Langue d'arrivée: Français
Avez-vous vu cette vidéo en ligne de trois adolescentes dans un message de texte et un accident de la route?
Rejetée par
Francky5591
- 30 Janvier 2019 16:23
Derniers messages
Auteur
Message
5 Février 2019 14:59
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Je traduirais "graphic" par "explicite", de la façon suivante : "Avez-vous vu cette vidéo explicite sur trois adolescentes dans un accident à cause des textos au volant?" "Explicite", pour une video, c'est un terme poli pour dire "gore"
https://www.youtube.com/watch?v=R63qAcKzVls