Traduko - Angla-Franca - Help me..!!Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Libera skribado Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | Teksto Submetigx per Faety | Font-lingvo: Angla
Did you see that graphic video online of three teenage girls in a texting and driving accident ? | | Svp besoin de savoir se que signifie cette phrase en français de france. |
|
Rifuzita traduko | | | Cel-lingvo: Franca
Avez-vous vu cette vidéo en ligne de trois adolescentes dans un message de texte et un accident de la route? |
|
Lasta Afiŝo | | | | | 5 Februaro 2019 14:59 | | | Je traduirais "graphic" par "explicite", de la façon suivante : "Avez-vous vu cette vidéo explicite sur trois adolescentes dans un accident à cause des textos au volant?" "Explicite", pour une video, c'est un terme poli pour dire "gore"
https://www.youtube.com/watch?v=R63qAcKzVls
|
|
|